Voter fraud of any kind is exceedingly rare in the US, el....Where it mattered, they stole what they had to steal. @newtgingrich
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) November 8, 2020
不正投票なんてめったにありませんよ、という記事に関連づけられている。
あとこれ英語がちょっとおもしろくて、簡単な単語なんだけど
We use where as a conjunction meaning ‘in the place that’ or ‘in situations that’. The clause with where is a subordinate clause and needs a main clause to complete its meaning. If the where clause comes before the main clause, we use a comma:Where you find a lot of water, you will also find these beautiful insects.Where you have to pay a deposit, be sure to get a receipt.
多分、where が接続詞で、have to も「ねばならない」ではなくて、all you have to sayの正体 と同じで they stole something /they had something to steal で、「ここぞ、というところで(肝心なところで)やつらは、盗める票は盗んだんだ」・・・みたいな感じで・・・合っていると思うけど・・・どうなんだろう?
0 件のコメント:
コメントを投稿