2021年6月5日土曜日

フェンシング杉山選手がバッハ会長にかいた手紙

 kazukazu88さんがリツイート

NYT、motoko Rich 日本での影響力・・・・ゼロじゃないかもしんないけど・・・あまり信用されてないなあ。


Close to two-thirds of those surveyed by researchers at Hiroshima Shudo University in 2019 supported marriage equality, up from just over half four years earlier. Nearly 90 percent supported laws banning discrimination against gay and transgender people.


There has been movement in the courts, too. This year, a district court in Sapporo ruled that the country’s failure to recognize same-sex marriages was unconstitutional.


In some respects, Japan has long had a fluid concept of gender and sexual orientation. Gay social life thrives in a large nightlife district in the Shinjuku neighborhood of Tokyo, and Japan has a celebrated tradition of cross-gender performing art forms like Takarazuka, Noh and Kabuki.

他国に比べて文化的環境はLGBTにとって悪くない。

 But such cultural acceptance does not always translate into political support for equal rights.

しかし、政治的力になっていかない。

それは外圧頼ってちゃ駄目で、例えば、トイレや更衣室や風呂や競技についてどうするのか、ちゃんと説明しなきゃ無理でしょう。

 ところで、トランスであることをコーチに告白したとき、

“You’ve just never had sex with a real man,” the coach responded, and then offered to perform the deed himself, according to a letter that Mr. Sugiyama wrote last fall to Thomas Bach, the president of the International Olympic Committee

「おまえ、本当の男とやったことないからだよ。おれがやってやろうか」と言われた、という。これはセクハラだろう?バッハ会長に手紙を書いたというが、日本の五輪組織だって倫理委員会かなにかあるだろう?訴えるべきだ。


Interview: Sports, Equality, and the Power of the Olympics

Philippa H Stewart

When did you decide to come out?

The year after I became a member of the national team I was focused only on fencing. But I had a lot of injuries, so I didn’t make the next year’s team.


When I was on the team I couldn’t come out. My coach didn’t have a good understanding and I didn’t feel comfortable.


So, I thought I’d retire from fencing and retire my female body at the same time. After I retired, I started thinking about the transition and preparing for surgery.


How did the people closest to you react?

I was coming out little-by-little to people close to me. I had already told some of my friends in high school and college. In the fencing world it was the hardest to come out. I only told a few of my teammates.


I got reactions like “You will still be you.” Generally, people accepted who I am.


他の記事ではコーチとのことは、ぼかしている。

友人からは受け止めてもらえた、と。

 



0 件のコメント:

コメントを投稿