共感過剰傾向は、医療の世界でも多い。患者中心、患者にシンパシーやエンパシーを持て、の要請が強すぎるが逆に共感できない患者にとても冷徹になる。「人が好き」だから医療者になるタイプはこの陥穽に落ちやすい。喫煙者に過剰に厳しい医療者なんかはその典型。 共感できない患者でも「仕事だから」といつもと同じように振る舞えるのがプロ。そうなれるといいなあ、といつも思ってます(難しいけど)。
岩田 健太郎さんの投稿 2020年10月31日土曜日
「シンパシー」は共感じゃないよね?
sympathyとempathyの違い 英語力を上げるには? Vol.3
Empathy” vs. “Sympathy”: Which Word To Use And When
Nowadays, sympathy is largely used to convey commiseration, pity, or feelings of sorrow for someone else who is experiencing misfortune. This sense is often seen in the category of greeting cards labeled “sympathy” that specialize in messages of support and sorrow for others in a time of need. You feel bad for them … but you don’t know what it is like to be in their shoes
https://www.grammarly.com/blog/empathy-sympathy/
気の毒に思う、みたいな感じかなあ。
sympathy, empathy, compassionの違いをネイティブの感覚で解説!
これが一番詳しいかなあ。で、compassion はこのまえ出てきたロシア語のソストラダーニエ сострадание の訳語の一つにでてきた。訳者が共苦と訳していたやつだね。
おれなんかだと、the compassionate buddha という言葉を思い浮かべる。
c. 1200, "the sufferings of Christ on the Cross; the death of Christ," from Old French passion "Christ's passion, physical suffering" (10c.), from Late Latin passionem (nominative passio) "suffering, enduring," from past-participle stem of Latin pati "to endure, undergo, experience," a word of uncertain origin. The notion is "that which must be endured."
「パッション」というのは苦しみなんだねえー映画があったよねえ。
0 件のコメント:
コメントを投稿