2月からそれは大前提で,布マスク着用には「感染'させない'効果もない」という話ですよ。そして無駄に安心させるor予防のアリバイ作りをすることで負の効果(人ゴミの中で会話する等)があるという。 https://t.co/WtDNtiIHtQ
— Spica (@Kelangdbn) May 22, 2020
WHOは
Advice on the use of masks in the context of COVID-19
Interim guidance
6 April 2020
| COVID-19
O
ne study that evaluated the use of cloth masks in a health care facility found that health care workers using cotton cloth masks were at increased risk of infection compared with those who wore medical masks.25 Therefore, cotton cloth masks are not considered appropriate for health care workers
布マスクだと医療用マスクに比べて感染の危険は高まる、と言っているが、
マスクの素材別のプロテクト率 https://t.co/iNH0mzMPkZ 医療用以外のマスクではウイルスほぼ筒抜け。マスク着用に「感染されない」能力は皆無ながら「感染させる」能力はカットできると程々信じられているが,そんな劇的な非対称があるわけがない。距離確保,それができない場での会話禁止は必須。 pic.twitter.com/S6mnnpbRPQ
— Spica (@Kelangdbn) May 22, 2020
Homemade cloth masks should only be considered as a last resort to prevent droplet transmission from infected individuals. The World Health Organization (WHO) has advised that these type of masks do nothing to prevent transmission of coronavirus (COVID-19).
引用されているガーディアンの記事では、、感染者からの飛沫感染の防止のための最後の手段としては、有用性を認めており、米国疾病予防管理センターも
Use of Cloth Face Coverings to Help Slow the Spread of COVID-19
CDC recommends wearing cloth face coverings in public settings where other social distancing measures are difficult to maintain (e.g., grocery stores and pharmacies), especially in areas of significant community-based transmission.
CDC also advises the use of simple cloth face coverings to slow the spread of the virus and help people who may have the virus and do not know it from transmitting it to others.
食料品店や薬局など他の人との距離を保てないところでは布マスクをするように推奨している。
私は道歩くときは距離取るだけで、マスクはしないが、店入るときマスクするみたいな感じだな。
フェイスシールドでコロナ防げ 児童ら17万人余に配布へ 大阪市
研究論文はないけど、自分発の飛沫感染防止という意味では、フェイスシールドは多少は有効かもしれないね。
ただ、感染者がいたら、感染者がマスクしていても、フェイスシールドしていても、長いこと側にいたら、やっぱやばいんじゃないかなという感じはするけどね。
0 件のコメント:
コメントを投稿