polarization と言おうが factionと言おうがどっちでもいいけどねええ・・Brilliant from @tmbejan on why 'polarization' (a term borrowed from physics) is a poor way to understand political society and why Aristotle and stasis offer a much better perspective: "The best translation of stasis into modern English is 'faction' ". https://t.co/fTC4XfzTyo
— Sam Haselby (@samhaselby) December 16, 2020
多様な意見やある程度の分断は民主国家の強みではある。
しかし、多民族を国家としてまとめられるかどうかは・・・・現代の挑戦だろうね・・・・まだ、わからない。
So, I agree with Biden: “To make progress, we must stop treating our opponents as our enemy. We are not enemies. We are Americans.” Partisans the world over can start by rejecting that fashionably Foucauldian inversion of Clausewitz once and for all: politics is not simply war by other means, an activity whereby we exploit the force of numbers to impose our will on other people. Just as our political opponents are not our enemies, our co-partisans are not necessarily our friends.
しかし、国際関係においては、アメリカは、しばしば、爆撃機で あるいは”政治”で自分の意思を押し付けているわけだが・・・・
そこらへん、自覚が足らんよなあ。
0 件のコメント:
コメントを投稿