空
memento mori carpe diem
2019年12月30日月曜日
原文を参照にしたくなる翻訳
恋愛のこれから 2019年11月29日 10時07分 JST | 更新 2019年11月29日 12時41分 JST パートナーから言われた最高の賛辞は? 女性11人が明かした
「君は素晴らしい母親だよ」はいいとして、
「君には待つ価値がある」は・・・・???という感じじゃないだろうか? 原文をみると
You’re worth the wait.
なるほど、と。
翻訳ってのは難しいね、やっぱ。日本語の問題だからね。
傷が癒えるのにどれだけ時間がかかっても、僕は待ってる。君には待つ価値があるから」
僕は待っている。君にはその価値がある・・・文脈からすると、そういうことなんだろうね。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿