By Hayden Marks | 29 March 2020,
Most importantly, it hasn't just been a Japanese response to a Japanese problem, or a Chinese response to a Chinese problem, but a combined response to a shared problem. To try and solve it, the two countries have had to work together.
Thus, what the Australian bushfires taught us earlier this year and what the coronavirus is teaching us now, is that Mahbubani was right: sometimes you do need a crisis to bring people together.
And, with high ranking Chinese politician Yang Jiechi saying on his most recent visit to Japan that:
"I'm confident that people in both countries helping one another and extending goodwill in the face of the spreading contagion will help drive recovery and development of bilateral ties."
こちらは先程と違って、コロナという共通の課題にぶち当たって日中が仲良くなってきた、と。
コロナの前に米中関係の悪化があるんだよねえ。米中関係が悪化したから、中国が日本に対する態度を緩めてきた。日本は日本で中国は貿易上大事なお客さん。で、日中関係は改善してきた。そんなかコロナでまた協力関係が深化した。
Because of Trump & COVID-19 crisis, China and Japan have found common ground
といったほうがいいかもしれないね。
面白いのは米国を介した准同盟国である韓国とは関係悪化していること。その発端はアメリカによる慰安婦非難決議かもしれんね。
0 件のコメント:
コメントを投稿