「ガラスの天井」というのは、マイノリティの昇進にとって障害となる不可視の壁に対する比喩で、「ガラス」は不可視という意味。「僕」が役所で不可視の壁を打ち破っているそうだが、知事の昨日の「ガラスの天井」は「脆い壁」という意味だ。全く異なる事柄を全く同じ言葉で表現するのが不適切なのだ。 https://t.co/O1VV6u7zrV
— 住友陽文 (@akisumitomo) January 10, 2021
“When I use a word, it means just what I choose it to mean—neither more, nor less.”
― Lewis Carroll, Through the Looking-Glass and What Alice Found There
0 件のコメント:
コメントを投稿