Kimchi, also called paocai in China, is a pickled and fermented dish not exclusively owned by certain countries and regions, a spokesperson for the Chinese Foreign Ministry said, calling on friendly and unbiased exchanges on food. https://t.co/iUdw1JrFin
— Global Times (@globaltimesnews) January 20, 2021
He placed an ad in The New York Times to "let all the peoples in the world know clearly that kimchi belongs to Koreans, pure and simple”.
South China Morning Postさんの投稿 2021年1月20日水曜日
実にくだらない。また、実に、「なんでも起源は韓国だ」と言い張る韓国的でもある。
泡菜とは様々な野菜を、生姜や唐辛子や花椒とともに塩水に漬け込んで作る発酵食品のこと。 日本や韓国で馴染みのあるキムチは「朝鮮泡菜」と呼ばれているが、市場自体が韓国産のキムチに押されており、近年では泡菜=キムチというほどイメージが固定化された。このため、2009年7月、四川省がキムチに対抗して四川泡菜の市場拡大を目指すと発表した。
あれなんじゃないの?起源は中国で韓国で独自の発展をとげたんじゃないの?ーーーどうでもいいけど・・・
「キムチ野郎」とか差別用語にもなっているので、「キムチ」という用語は放送禁止用語にして、商品名は、これからは「朝鮮 泡菜」と変えたほうがいいかもな。
まっ、どっちにせよ、おれ食わないからどうでもいいだんけど。
0 件のコメント:
コメントを投稿