Racism, history and politics: Why South Koreans are flipping out over a US ambassador's mustache CNN Digital Expansion Shoot, Joshua Berlinger By Joshua Berlinger, CNN Updated 1604 GMT (0004 HKT) January 17, 2020韓国で米大使の口ひげに激しい批判 背景に人種差別・歴史・政治 https://t.co/mphtMFzpgl— 崔碩栄 (@Che_SYoung) 2020年1月19日
同じ民族である在日韓国人、在中朝鮮族も「半チョ◯パリ」「ちゃ◯ころ」と呼ぶのが韓国だ。これはまだマシな方よ。
しかし日韓友好を訴えながら差別を反対する「良心的日本人」たちは知らんぷり🧐
But Harris' 'stache has sparked discussions on topics much bigger than the ambassador himself: the still-raw emotions among many Koreans about the legacy of Japanese occupation; the prevalence of racism in such a homogenous society; and cracks appearing in the future of the decades-old alliance between Seoul and Washington as the two sides attempt to reach a deal on how to cover the cost of US troops stationed in South Korea, amid reports that President Donald Trump demanded a 400% pay increase.
Harris said he believes the argument that he resembles Japanese wartime leaders "cherry picks" history. He cited two mustachioed Korean independence figures, Ahn Jung-geun and Ahn Chang-ho, as proof.
0 件のコメント:
コメントを投稿