George Kennan's "Long Telegram" -プーチンが『ソビエトの崩壊は、今世紀最大の悲劇だ』というのはそりゃそうだろう。客観的に見れば、暴虐と圧政としか見えない行動をキレイに説明してくれた精神的支柱なんだから。キーナンは『防御と攻撃とをどうしようもなく混同している』と短く言う。辛辣そのものだが、その通りだね。
— buvery (@buvery) February 26, 2022
At bottom of Kremlin's neurotic view of world affairs is traditional and instinctive Russian sense of insecurity. Originally, this was insecurity of a peaceful agricultural people trying to live on vast exposed plain in neighborhood of fierce nomadic peoples. To this was added, as Russia came into contact with economically advanced West, fear of more competent, more powerful, more highly organized societies in that area. But this latter type of insecurity was one which afflicted rather Russian rulers than Russian people; for Russian rulers have invariably sensed that their rule was relatively archaic in form fragile and artificial in its psychological foundation, unable to stand comparison or contact with political systems of Western countries. For this reason they have always feared foreign penetration, feared direct contact between Western world and their own, feared what would happen if Russians learned truth about world without or if foreigners learned truth about world within. And they have learned to seek security only in patient but deadly struggle for total destruction of rival power, never in compacts and compromises with it.
....
Basically this is only the steady advance of uneasy Russian nationalism, a centuries old movement in which conceptions of offense and defense are inextricably confused.
この部分だけでも参考になるもんなああ。
0 件のコメント:
コメントを投稿