leave no stone unturnedThe U.S. met with China over three months to present intelligence showing Russia’s troop buildup near Ukraine and to urge Beijing to help avert war, U.S. officials said.
— The New York Times (@nytimes) February 25, 2022
Chinese officials rebuffed the U.S. and shared the information with Moscow.https://t.co/Ngbuu9P3n1
石を一つ残らずひっくり返して調べる[探査する]くまなく捜す、調べ尽くす、あらゆる手[手段]を尽くす、あらゆる手を打つ、あらゆる手段を使う[講じる]、
更新
mozu Retweeted
Each time, the Chinese officials, including the foreign minister and the ambassador to the United States, rebuffed the Americans, saying they did not think an invasion was in the works. After one diplomatic exchange in December, U.S. officials got intelligence showing Beijing had shared the information with Moscow, telling the Russians that the United States was trying to sow discord — and that China would not try to impede Russian plans and actions, the officials said.
さっきのWSJの記事によると中国は本当に侵攻するとはおもっていなかったかもしれないね。
Some American officials say the ties between China and Russia appear stronger than at any time since the Cold War.
当面は対露だけど、じきに対中が大問題になるわけで・・・・先手をうっておいたほうがいいわけだけが、騒ぎにならないと動けない岸田首相じゃ無理。
アメリカを庇いたい人たちはいろんなことを思いつくね。批判的なコメントが多いですが、これは当然のこと。米国も中国に情報提供すれば、それがロシアに伝わることは当然わかっています。これは「他人から聞いた自分の噂話は、本人から直接言われるより気になる」の論理で、「お前ら(ロシア)の動きはわかっているんだぞ」と警告するためだったのでしょう。 https://t.co/X9WDKjG3v5
— Masashi Boosted🚀 MURANO (@show_murano) February 26, 2022
動きはわかっているんだぞ、というのは今回の場合、公開の報道でやっていたではないか。
0 件のコメント:
コメントを投稿