ライスワークとライクワークとライフワークって何?|仕事百科
ライスワーク(Rice-Work)
… 生活のために、ごはんを食べていくために働くこと。
絶対和製英語だよな、と思いつつ、念のためにググるとRice's work ライスさんの仕事は・・・という用法しかないよね。
このカタカナの和製英語を創造し、使用する心理ってのは何なんだろうね?
例えば、「食っていくため(だけ)の仕事」、とか「生活のための仕事」って言わずに、あえて、ライスワーク、という言葉をつくり、また、そんな言葉を使いたくなる心理は?
出羽守が「欧米では・・・」と美化された虚構の欧米を創造して、偉そうに語って、気取っているようなものなのかね?
わからんなああ。
おれはどっちもちょっとみっともないように思えるんだが・・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿