『トランスジェンダーの選手』は実は問題になっていない。問題は、女を自称する男が女子競技に出てくること。逆は問題にならない。女子の方が運動能力が低いので、これだと女子競技を男が席巻してしまう。これが差別だというなら、男女に分けていることがそもそも差別。 https://t.co/00yvdXo9GR
— buvery (@buvery) October 27, 2021
Restrictions on transgender student athletes’ participation in school sports signed into law by Gov. Greg Abbott
House Bill 25 will require student athletes who compete in interscholastic competition to play on sports teams that correspond with the sex listed on their birth certificate at or near their time of birth.
BY ALLYSON WALLER OCT. 25, 2021
House Bill 25, authored by state Rep. Valoree Swanson, R-Spring, will require student athletes who compete in interscholastic competition to play on sports teams that correspond with the sex listed on their birth certificate at or near their time of birth. It is set to go into effect Jan. 18.The legislation goes further than current rules from the University Interscholastic League, which governs school sports in Texas. Under current UIL rules, a student’s gender is determined by their birth certificate. But UIL also accepts legally modified birth certificates in which someone may have had their sex changed to align with their gender identity.
スポーツ大会の出場資格というのは法的出生証明書に記載された性別か、性自認に合わせて変更した法的な出生証明書に記載された性別によって決められていたものを後者の選択肢を削除して生まれた時に記載された性別で女性大会、男性大会どっちにでるか決める、ということにしたわけだね。
トランス女性は有利だから公平じゃない、ということだけど、
Texas signs into law bill banning transgender athletes from school sports
Bill is similar to orders in other Republican-controlled US states
Trans rights advocates decry restrictions as discriminatory
Trans rights advocates decry such restrictions as discriminatory, “hate”-based measures whose real purpose is to energize hard-core social conservatives. They say there is little or no evidence that trans women or girls are dominating sports.
トランス女性がスポーツ界で優勢という証拠はない、と。
Fact check: Do trans athletes have an advantage in elite sport?
The notion of transgender girls having an unfair advantage comes from the idea that testosterone causes physical changes such as an increase in muscle mass. But transgender girls are not the only girls with high testosterone levels. An estimated 10 percent of women have polycystic ovarian syndrome, which results in elevated testosterone levels. They are not banned from female sports. Transgender girls on puberty blockers, on the other hand, have negligible testosterone levels.
テストロン高いと有利だというけれど、女性だってテストロン高い人達がいるが、だからといって、出場拒絶されることもない。二次性徴抑制ホルモン治療しているトランス女子は微小なテストロンしかない。
It turns out that when transgender girls play on girls’ sports teams, cisgender girls can win. In fact, the vast majority of female athletes are cisgender, as are the vast majority of winners. There is no epidemic of transgender girls dominating female sports.
実際、すでに多くのトランス女子が女子大会に出場しているがシス女子選手が勝つ場合のほうが多い、と。ーーーそういえば、NZの重量挙げトランス女性選手もいい成績は残さなかった。
Is there a way to achieve both fairness and inclusion in sport?
None of the experts interviewed support a blanket ban on trans athletes, which is in line with a recent study. But experts, like Lundberg, say the regulations should be determined on a sport-by-sport basis, especially when safety is a factor, like in rugby.
これは3本目のDWの記事からの引用だけど、 多様性を受け入れつつ公平さを維持するにはスポーツ別に規則を決めていくしかないだろう、と。
ーーー論争が起こりつつも、トランス女性が参加する大会が増えて、トランスであることが、トップアスリートたちの成績にどう影響をあたえるかなどのデータが増えて、それでもしかして、修正はありえるだろうね・・・・・まあ、いずれにせよ、当分は論争が続くだろうね。
0 件のコメント:
コメントを投稿