2021年10月10日日曜日

Karaage is a Japanese cooking technique in which various foods—most often chicken, but also other meat and fish—are deep fried in oil


↓ ちょこっとググると、面白いなああ。

誰も間違っていない。

1)西アフリカは鶏の原産地の一つで現地の人たちは鶏に関してすぐれた畜産技術があった。

2)植民地時代白人は鶏以外の畜産物を食べていた。

3)鶏だけはアフリカから拉致された奴隷たちが飼うことを許されていた。

4)チキン料理文化がアフリカ系アメリカ人に広まった。

5)ある時期から、白人は黒人とすいか、鶏を結びつけてメディアで馬鹿にし始めた。

アフリカ系黒人を馬鹿にするのにスイカとフライドチキンの固定観念が使われ始めた。

下の写真は絵葉書だそうだが、ひどい説明文がついている。「すいかを降ろすか、にわとりを抱き上げるか決められない黒人」ーーーあと人種差別的映画で有名なBirth of Nation にも黒人とフライドチキンが使われている、と。

6)フライドチキンなど南部料理は黒人の努力の結晶なのに、白人が発明したかのように宣伝しつつ他方で、フライドチキンばっか食っている黒人のイメージを流布させて黒人をあざ笑っていた。

7)こうして、チキン料理はアフリカ系黒人の文化の一つで誇るべきものであると同時にそれを食べるのは、ある意味、屈辱的なものにもなっていった、と。

追加 そんなわけで、フライドチキンは大好きなのにフライドチキンを食べるのに抵抗がある黒人が日本の唐揚げを食べて「こりゃええ」と喜んだ話がある。それは日本食だからである。

 

Which came first: The fried chicken or the racist trope?

The British government’s new ad campaign has kicked up dust around an old, racist cliche.

 One part of their agricultural prowess was their knowledge of chicken, which was a common yet sacred farm animal in West Africa. Whites of the colonial era were more accustomed to eating other variations of poultry, leaving chicken as somewhat of an afterthought.


European visitors who were either fascinated or curious about the institution of slavery noted the relationship between the enslaved Africans and chicken.


Polish poet Julian Ursyn Niemcewicz visited George Washington’s Mount Vernon home in 1798, writing in his diary that the only thing slaves living on Washington’s property seemed to enjoy were the free-roaming chickens.


“That is the only pleasure allowed to the negroes: they are not permitted to keep either ducks or geese or pigs,” he wrote.


In 1692, the General Assembly of Virginia outlawed slaves from owning horses, cattle and hogs. The law had no mention of chickens.



Williams-Forson describes an image from that period of an African American man with two watermelons under his arm and a chicken in front of him. The text on the card says he can’t decide whether he should put down the watermelons to pick up the chicken. Europeans traveling to slave states in America and sending postcards overseas also spread minstrel images, she said.

Where Did That Fried Chicken Stereotype Come From?

Code Switch

May 22, 2013


But then, Schmidt says, came Birth of a Nation.


D.W. Griffith's seminal and supremely racist 1915 silent movie about the supposedly heroic founding of the Ku Klux Klan was a huge sensation when it debuted. One scene in the three-hor features a group of actors portraying shiftless black elected officials acting rowdy and crudely in a legislative hall. (The message to the audience: These are the dangers of letting blacks vote.) Some of the legislators are shown drinking. Others had their feet kicked up on their desks. And one of them was very ostentatiously eating fried chicken.


"That image really solidified the way white people thought of black people and fried chicken," Schmidt said.

 I've always loved fried chicken. But the racism surrounding it shamed me

It should be a source of pride for black people. It’s complicated, though …

Karaage sat comfortably because I perceived in it a refinement I overlooked in its deep south counterpart. It contained ingredients I could source only in specialist shops. And, ultimately, it was Japanese, from the same nation of sushi and sashimi, of culinary refinement and gastronomic precision.

Historically, chickens held special importance for enslaved black Americans, being the only livestock they were allowed to keep. Black domestic workers would cook fried chicken for their masters and, later, their employers. And then, after emancipation, women known as “waiter carriers” would hawk trays of fried chicken and biscuits to travellers through open windows as their trains stopped in stations.


But while these black cooks and homemakers effectively invented what would become known as southern food, their contribution was erased. The white folk took the credit for its creation, while black people were mocked and parodied merely as greedy consumers. It’s one of the most outrageous examples of cultural theft.


 



0 件のコメント:

コメントを投稿