2020年7月1日水曜日

Theresa May laid the smack down on Boris Johnson

みほちゃんさんがリツイート




smackdownとは

...を打ち負かす、戦い;打ち負かすこと;物理的または感情的な対立

lay the smack down

(slang) To start a fight (sometimes with on).





Theresa May slams appointment of UK Brexit negotiator to senior security role
The former prime minister asked why the government had given a ‘political appointee’ the role of national security adviser.

By CRISTINA GALLARDO 6/30/20, 3:08 PM CET Updated 6/30/20, 6:27 PM CET
LONDON — Theresa May criticized the U.K. government’s decision to appoint its chief Brexit negotiator David Frost to the role of national security adviser instead of choosing a civil servant with relevant expertise.

‘political appointee’
政治任用制(せいじにんようせい、political appointee)とは、政府機関の要職につき、政治家である任命権者の裁量により、専門的な政策能力や政治的忠誠心などに基づき任免することを政治任用といい、そのような制度をいう。

安全保障の素人を勝手に任用するな、ということみたいだけど、

Theresa May’s anger over national security adviser is a sign of a rift within Tories
Former PM’s displeasure should be a cautionary tale for Boris Johnson
author avatar image
By Richard Vaughan


この対立の背景にはいろいろ事情がありそうだね。



0 件のコメント:

コメントを投稿