2021年2月28日日曜日

Koichi Nakano is a super star Poli sci professor who tells foreign correspondents only what they want to hear

 kazukazu88さんがリツイート



Yet even as these generational shifts gain attention, broader change is likely to come slowly. While attitudes are evolving, and younger people are finding an unaccustomed voice through social media



森会長は3日「女性がたくさん入っている理事会は時間がかかる」などと発言し、4日に謝罪、撤回した。年代別では中年層(40~50代)や高年層(60代以上)で不適任が60%を超えた。一方、若年層(30代以下)は45・6%にとどまり、どちらとも言えないは46・2%だった。
前にもいったけど、全体的に森発言に批判的だが、若年層より中年層、高年層のほうが批判的なんだよね。

There is a generational change taking place in civil society,” said Koichi Nakano, a political scientist at Sophia University in Tokyo.

“There is a generational change taking place in civil society,” said Koichi Nakano, a political scientist at Sophia University in Tokyo. “But in the halls of power in politics, business and organizations in general, the iron grip of the old men’s club is still very much there.”

間違っているともいえないけど、統計に基づいているわけでもなく、印象論だよね。 

中野を引用した時点で・・・・記事としては予想がついちゃう。

“Seniority and age is still more important than ability,” said Jesper Koll, a senior adviser to the investment firm WisdomTree who has lived in Japan for more than three decades. “Japan is the world champion of pulling rank on you, and rank is not ability, but predominantly just age.”

わらっちゃうよなああ・・・・そんなに老人というだけで敬うなら、

Japan's jails a sanctuary for seniors

年寄りが保護を求めて刑務所いくわけないべ?・

“Even if you don’t have a lot of abilities, there are people who have been at the company for 10 or 20 or 30 years who are in very senior positions,” he said. “And with these people in power, there is a tendency when they say something that everyone else in the room just shuts up and feels they can’t say something.”



年功序列にも光と影があるからなああ。おれも若いときは年功序列絶対反対派。しかし、今となっては実力のないお父さんでも子供を大学に通わせるだけの賃金がもらえるからなああ、というメリットもみえている・・・・単純な話ではない。

He cited women who are opting out of marriage in record numbers, or young people who sidestep traditional corporate recruitment and pursue freelance careers.

Why are fewer people getting married?

Jay L. Zagorsky, The Ohio State University

A global trend

It’s not just the U.S. where this is happening.


The United Nations gathered data for roughly 100 countries, showing how marriage rates changed from 1970 to 2005. Marriage rates fell in four-fifths of them.

日本女性が結婚を選択しなくなっているわけではなく、結婚は世界的に減少している。

In Japanese society, “we were never taught to speak up or speak out on anything,” Ms. Fukuda said.


バーカ。おれはずっと叫んでいるんだよ・・・・右にも左にもくっつかず・・・孤軍奮闘ってやつ?・・・これぞ大和魂だろ?・・・・小野田さんや横井さんの気持ちが少しわかるようになったかも・・・

が、NYTが取り上げない。あいつらアメリカに都合の悪い話は取り上げないんだ。 


この記事は・・・まああ、中高生なみの作文だな。

 




 

 

0 件のコメント:

コメントを投稿