Japanese students despair over the many, MANY ways you can describe a dead flower
他の言語だと『花が枯れる』という表現はそんなに多くないと思うんだけど、日本語の『花が枯れるの表現多すぎ問題』に直面してラトビア人泣いてる。
— アルトゥル🥰日本推しYouTuber📺 (@ArturGalata) March 12, 2021
桜⇒散る
梅⇒こぼれる
椿⇒落ちる
朝顔⇒しぼむ
菊⇒舞う
牡丹⇒崩れる
ま…待ってくれ…
日本人のみんな…
そなた達の語彙力は底なし沼か?
0 件のコメント:
コメントを投稿