2020年6月21日日曜日

穢れなき昇天



In Paradise, Augustine argued, Adam and Eve would have had sex without involuntary arousal: “They would not have had the activity of turbulent lust in their flesh, however, but only the movement of peaceful will by which we command the other members of the body.” Without feeling any passion—without sensing that strange goad—“the husband would have relaxed on his wife’s bosom in tranquility of mind.”

How would this have been possible, the Pelagians asked, if the bodies of Adam and Eve were substantially the same as our bodies? Just consider, Augustine replied, that even now, in our current condition, some people can do things with their bodies that others find impossible. “Some people can even move their ears, either one at a time or both together.” Others, as he personally had witnessed, could sweat whenever they chose, and there were even people who could “produce at will such musical sounds from their behind (without any stink) that they seem to be singing from that region.” So why should we not imagine that Adam, in his uncorrupted state, could have quietly willed his penis to stiffen, just enough to enter Eve?

耳を動かすことができる人がいるように、なんの情欲もなくち○こを勃起させて、一切の熱情もなく、心静かにま○こに挿入させて前後させるーーそれが罪なき性交渉である、と。

ーーーなんだかなああ・・・・アダムとイブもできなかった、わけだしなああ。

でも、耳を動かせる友人がいて、彼を尊敬したが、同じように、エッチなイメージもなく、興奮もしないで、冷静に自由自在に、ち○こを勃起させられる人がいたら・・・・尊敬するかも。

0 件のコメント:

コメントを投稿