アメリカには肌色ってないしな。私ら黄色く塗られる。
— ナカイサヤカ@『さらば健康食神話』発売中 (@sayakatake) June 16, 2020
あと、白人の人が日本のファンデ白すぎで自分にあわないっていうのも面白い。白いのは不健康に見えるんだって。
そういえば、昔、製糸工場の女工さんたちはサウナみたいな室で働いていて、色白の美人だと人気があったそうなと蛇足に飛ぶ。 https://t.co/L4CH9IeFPy
肉色という表現があって、
flesh-colored白人色で明るい赤ないしピンクっぽい色らしい。白人というはピンク人なのかね?
肉色の、ペールオレンジ[薄だいだい]色の
flesh-colored
Adj. 1. flesh-colored - having a bright red or pinkish color
flesh-colored
Adj. 1. flesh-colored - having a bright red or pinkish color
flesh-coloured
Are "flesh-colored" bandages available in more appropriate colors in countries where most people aren't white or Caucasian?
九〇年代くらいからさまざまな肌色のバンドエイドが売られているらしい。
0 件のコメント:
コメントを投稿