日本の田舎で生まれ育った黒人女性が初めて差別を体験したのはアメリカだったhttps://t.co/BxTpnnUxUz
— ulala france (@ulala_go) June 6, 2020
日本のほうがルール多いっていうけど、アメリカで、自己主張を絶え間なくして、身振りも多く、また、黒人として黒人らしくふるわなくてはいけない、というのは、オレに言わせるとアメリカのルールなんだよねえ。同調圧力ね。
たぶん多くの日本人にとっては、疲れるルール。
更新
hard headed とはどういう意味ですか?
質問を翻訳
jgreenwald1814
2017年5月4日
英語 (アメリカ)
if a person is "hard-headed," it means that they are stubborn. Basically, they do not change their opinion or behavior easily.
回答を翻訳
1 like 0 disagrees
モンガ様
この回答は役に立ちましたか?
Nanitsu
2017年5月4日
英語 (アメリカ)
Hard headed means that you are stubborn and do not listen to other people's advice. You can also say that "_____ has a hard head."
0 件のコメント:
コメントを投稿