こういう人がいるときは、何か事件が起こっているのが米国。これは、もともとは、何か意味不明なことを独り言している時に、『こちらアービーズでございますが Sir, this is an Arby's.』というギャグ。要するに、ドライブスルーの注文マイクに演説するなよ、というギャグ。 https://t.co/Dnrl1aNOiD
— buvery (@buvery) June 14, 2020
Sir, This Is an Arby's
About
Sir, This Is an Arby's is a phrase popularly used on Twitter as a punchline to a dialogue meme. In the setup, a person is giving a strange monologue only to be revealed to be delivering it to a fast food employee when the other person says "Sir, this is an Arby's."
戯言、寝言に「マクドナルドへようこそ。ご注文は何になさいますか・・・お客様、こちらマクドナルドでございますが・・・」みたいな感じかね?
逆に、マクドナルドの店員の前で意味不明なうわ言を言っているような発言とみなすことでその発言をコケにするようなギャクかな?
おれからすると、アメリカ研究有志の苦情について、使いたいギャクだね。
0 件のコメント:
コメントを投稿