ミャンマーのLGBTQ活動家たちが軍事クーデターに反対するデモを行ったと。国際的なメディアの注目を集める「分かりやすい」クィア系のデモの仕方、見せ方を動員して、反軍事クーデターにうまく応用している。 https://t.co/G9Y3hF5u8r
— kazukazu88 (@kazukazu881) February 22, 2021
ロヒンギャに対しては冷たい国が、いま、LGBTQまで一緒になって団結して民主的なデモ活動をしている。感慨深いものがある。
なにか原初的なナショナリズムと民主主義が胎動しているような感じもする。
Nationalism and Democracy - CUHKwww.cuhk.edu.hk › wang_files › Nationalism&Dem
Historically speaking, nationalism is intimately linked to democracy. The closerelationship can be traced to the French Revolution, which is typically taken to be the starting point for both modern nationalism and democracy
フランス革命なんかが、民主主義とナショナリズムの始まりとされているが、民族主義と民主主義は密接な関係がある。
民主主義、democracy というのはdemo 「人々」「民」による cracy 支配、という意味であるが、民主主義における「民」というのは、決して民主主義的に確定できない。
Nation as the Base of Democratic Political Community
A democracy requires a definition of the demos or who are included in the game and who are not.Can the issue of membership and boundaries be settled in accordance withdemocratic procedure? The answer is negative, because, before “the people” can vote in a referendum on who shall be included and where the border shall run by the majority rule, they have to reach a consensus about who can take part in the voting in the first place (Dahl 1989).Democracy is inclusive only for the citizens living in a welldefined political community. No really existing democratic system has ever intended to cover the whole of mankind. On the contrary, all democratic governments work with smaller “peoples”.
歴史上、地球「人」一般による民主主義国家というのは存在せず、地域、文化や言語など特定の属性をもった「民」が特定の政治体制に忠誠を誓うことによって成立するわけである。
ナショナリズム、「民」族主義で形成された共通の想像上の「民」意識が民主主義の「民」の前提なのである。
また、民主主義にとって反対意見、対立の許容が必須であるが、
More importantly, democracy is distinguished from other forms of political regime by degree to which it allows opposition. It is therefore essential for the people of a democracy to view their political opponents as a loyal opposition with whom they are willing to strike compromises. “Compromise is the procedural heart of democracy”
意見は違っても対立する相手に対する根底的な信頼がないと民主主義は機能しにくい。信頼があるから妥協もあり、妥協は民主主義が機能するうえで必須である。民族主義的な信頼が民主主義の円滑に機能させるのである。
If democracy can operate only if its citizens adopt what Habermas calls the “weperspective of active selfdetermination” (1999: 263), then it is ill advised to condemn nationalism in a slapdash fashion. No existing democracy is based on pure allegiance to abstract principles. To be fully legitimate, any democratic system must find a way to motivate citizens to feel that particular institutions are somehow theirs. Nationalism is an amazing homogenizing force that provides solidarity among diverse individuals and groups by constituting a collective political subject, or a "we".
さらに、我々が自己決定していくという民主主義には「我々」という視点が必要であるが、それを提供するのも民族主義である。
このように、民族主義が民主主義の前提となり、また、助成していくものであるが、欧州やアジアで見られるように、民族主義は逆に民主主義を窒息させることもある。
This is because the founding ideas of who constitutes the national “we” gets mythologized, in the memories of founding generations, in history books, in public ceremonies and holidays, in the influence of religious organizations upon national politics and in constitutions — which often serve as the reference point for how such countries organize, share and transfer political power.
The religious and ethnic heritage that historically defined Burma is one reason Burmese today do not stand up and object to efforts to deprive the Rohingya of their political and civil rights. These examples showcase how leaders can harness exclusive nationalism to undermine democratic institutions. It is this kind of nationalism that Macron sees as detrimental to democracy.
Inclusive nationalism emerged when indigenous elites in European colonies sought access to greater power by using nationalism to bind together large, diverse populations in anti-colonial struggles. Sometimes, as in India and Indonesia, the founding nationalism was defined neither by ethnicity nor by religion, but by a set of principles.
同じ「民」として束ねるものが例えば、宗教であったりすると、異なる宗教の人たちを弾圧し始める。欧州キリスト教圏のムスリム弾圧や仏教国ミャンマーのロヒンギャ弾圧がそれである。
ミャンマーにみるように民族主義は民主主義にとって両刃の剣なのである。
ーー神や天皇に対する忠誠は民を束ねるものではあるが、それは同時に市民を分断するものでもある。その点、個人の尊重をうたう憲法に対する忠誠は普遍主義的、包括的でいいのであるが、いまいち無味乾燥でぬくもりがない。
最底辺でつらい思いをしている国民に優しい視線をむけられてきた上皇 上皇后の ような寛容な原理ーというか概念で日本をまとめていければいいーーそういった日本らしさを体現するような原理の模索と新しい「神話」の創造が安定した日本的民主主義の維持発展にとっても必要であろう。
(民族主義と民主主義 ナショナリズム)
更新
0 件のコメント:
コメントを投稿