みほちゃんさんがリツイート
「長いのはイヤ」「話が複雑なのはゴメン」…な人には、迷いなく「エイシスとガラテア」をお勧めする♪
— ヘンデル★劇音楽の魔術師★ (@Handelbot) October 29, 2020
対訳もここにあるぞ↓https://t.co/n9ecrZ2Hck
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
目のなかの愛ゆれゆれて
涙を流す、甘い死の。
くちびるの愛ためらって
息づかいで歌うたう!
Love in her eyes sits playing,
And sheds delicious death;
Love on her lips is straying,
And warbling in her breath!
恋愛の絶頂期にある男が恋人の眼のなかに甘い死の涙をみるものなのか?
そもそもdelicious deathとは?-ググるとアガサクリスティーの予告殺人のなかにdelicious death なる言葉はでてくる。
"Mr. Patrick. He called it Delicious Death. My cake!
I will not have my cake called that!"
"It was a compliment really," said Miss Blacklock.
"He meant it was worth dying to eat such a cake."
--- A Murder is Announced, 1950 ---
こんなケーキを食べられるなら死んでもいいようなケーキ
一般には不安や恐怖の対象である死が甘美なものなら、それはそれで魅力的ではあるが、恋人の中にみえる甘美な死とは・・・・エーシスの死と泉としての再生を暗示しているのか???
0 件のコメント:
コメントを投稿