2022年4月7日木曜日

to maintain a Dionysian attitude to Life—my formula for this is amor fati.


 suzuky Retweeted


 これはこれでいいんだけど、これで多少元気になるとするなら、 「偉人になるきっかけ」にもならないような場合、鬱が悪化しやしないかとも思う。

 おれはどちらかというと、なんの役にも立たずとも、例えば、山奥や、宇宙の最果てでひとり生きていても、あるいは、病院で寝たきりであっても、あるいは海の海藻になってただよっていても、石の下のダンゴムシになっても・・「よし」と肯定できたらいいなあ。


こっちはニーチェ

私の生きぬくがごときそうした実験哲学は、最も原則的なニヒリズムの可能性をすら試験的に先取する。こう言ったからとて、この哲学は、否定に、否に、否への意志に停滞するというのではない。この哲学はむしろ逆のことにまで徹底しようと欲する—あるがままの世界に対して、差し引いたり、除外したり、選択したりすることなしに、ディオニュソス的に然りと断言することにまで—、それは永遠の円環運動を欲する、—すなわち、まったく同一の事物を、結合のまったく同一の論理と非論理を。哲学者の達しうる最高の状態、すなわち、生存へとディオニュソス的に立ち向かうということ—、このことにあたえた私の定式が運命愛である。

  The kind of experimental philosophy which I am living, even anticipates the possibility of the most fundamental Nihilism, on principle: but by this I do not mean that it remains standing at a negation, at a no, or at a will to negation. It would rather attain to the very reverse—to a Dionysian affirmation of the world, as it is, without subtraction, exception, or choice—it would have eternal circular motion: the same things, the same reasoning, and the same illogical concatenation. The highest state to which a philosopher can attain: to maintain a Dionysian attitude to Life—my formula for this is amor fati

 

こっちは莊子

  子祀、子輿、子犁、子來四人相與語曰:「孰能以無為首,以生為脊,以死為尻,孰知生死存亡之一體者,吾與之友矣。・・・・
 Zi-si, Zi-yu, Zi-li, and Zi-lai, these four men, were talking together, when some one said, 'Who can suppose the head to be made from nothing, the spine from life, and the rump-bone from death? Who knows how death and birth, living on and disappearing, compose the one body? ・・・・





なかなかの境地やなああ・・・・ええなあ・・・「よしもう一度!」





0 件のコメント:

コメントを投稿