2022年9月9日金曜日

”she can be very cantankerous at times, but she’s got a lovely sense of humour’,

kazukazu88 Retweeted

 

エリザベス女王が旦那とハイキングに出てたら、米国人のツーリストのカップルがいて、『こんにちは』と挨拶をしたら、女王だと分からなくて、世間話をしたんだって。『どこにお住まいですか』『ロンドンですが、時々川向こうにもおります』(バッキンガム宮殿)

『ここには、8つの頃から来ておりますわ』『ひょっとして女王にお会いになったことはありますか』『(ちょっと困って)わたしはありませんが、この方はよくお会いだそうよ』『それは、すごい』その米国人は、旦那(フィリップ殿下)とセルフィーを撮りたいと、エリザベス女王にカメラを持たせたとのこと

だいたいあっているんだけどちょっと違うところもあるみたいだなあ。 

 What Queen Elizabeth said when asked 'have you ever met the queen?'

「8歳の時から」ではなく「80年以上」

「その米国人は、旦那(フィリップ殿下)とセルフィーを撮りたい」のではなく、この警護の男性 ”Dick”さんと写真を取りたいと


she can be very cantankerous at times, but she’s got a lovely sense of humour’,

 cantankerous 意地悪の、つむじ曲がりの、けんか腰の

文脈から意味はだいたい想像できたが、こんな単語初めて知ったわ・・・英国のジェントルマンは違うのお。

 ちなみに、英国人は ”can”は「キャン」じゃないんだね。おれなんか"could"かな、と思ったもんな。「カン」か「クン」に近いかんじなのか?

suzuky Retweeted

ユーモアのセンスはむかしからあったんだね。

 suzuky Retweeted いろんな意見があるというのは健全な社会だからだね。。 亡くなる前までこんなに元気だったらうらやましいね。 なにか寿命を決めるんだろうねえ suzuky Retweeted suzuky Retweeted

0 件のコメント:

コメントを投稿