そういえば、物語論の本”Story telling animal Jonathan Gottschall” を読んでいて引用されていたシェークスピアの作品
こんな作品は知らんかった。
“two men kill another man, rape his bride, cut out her tongue, and amputate her hands; her father kills the rapists, cooks them in a pie, and feeds them to their mother, whom he then kills before killing his own daughter for having gotten raped in the first place; then he is killed, and his killer is killed”「わっわっわっ!」ってくるだろう? ウィキの日本語のあらすじを読むともっと複雑のようだが・・・
アレンジされて映画化もされているみたいだが・・・
同じ本に
Dozens of studies across five decades and a multitude of cultures have found essentially what Paley found in her Midwestern classroom: boys and girls spontaneously segregate themselves by sex; boys engage in more rough-and-tumble play; fantasy play is more frequent in girls, more sophisticated, and more focused on pretend parenting; boys are generally more aggressive and less nurturing than girls, with the differences being present and measurable by the seventeenth month of life. (39)
という記述があって、「へええ」とおもったねえ。
子供の遊びというのは男女で分かれるが、それは社会の影響だろうと、環境を変えてみたがやっぱり男の子は男の子の遊び、女の子は女の子の遊びを選んだ、と。
ーー男子女子の行動性向は生物的な違いもあるわけですね。これは事実なんだからしょうがない。しかし、だからといって、学校や職場で差別があってはならない。結局は個人個人の問題。おままごとをしたいという男の子がいたらやらせてあげればいいし、カーボーイごっこをしたいという女の子がいたらそれもよし。
とにかく、この本、
”Story telling animal Jonathan Gottschall”
はとてもおもしろくて、おれの物語観に近いし、「なるほど」と納得して学べるところも多かった。
To some extent, evolution is to blame. Siblings are hardwired to engage in rivalry because they compete with one another for one of life’s most critical resources—parental care. “Two hundred years ago, half of all children did not make it out of childhood,” says Frank Sulloway, a professor of psychology at the University of California, Berkeley. “The intensity of sibling competition makes much more sense when you realize that very small differences in parental favoritism could determine whether a child is taken to a doctor or not.”Two-thirds to three-quarters of mothers have a favorite child, according to Pillemer’s research. When favoritism is obvious or is interpreted as such, siblings are more likely to become estranged.But many adults shrug off perceived less-favored-child status; others let it fester. The difference is how the siblings feel about their adult lives, says psychologist Joshua Coleman, cochair of the Council on Contemporary Families. Those with successful careers and fulfilling lives are less likely to fixate on the past and even enjoy overcoming their “underdog” reputation.
兄弟姉妹は親の愛を獲得しようとして競争するわけだが、2/3から3/4の親はお気に入りの子供がおり、その場合、兄弟姉妹の間に亀裂が生じる場合がある、と。ただし、お気に入りの子供じゃなくても、大人になって自分の生活が安定充実していれば、お気に入りの子供じゃなかったからといってそんなこと気にもしないでいられる、と。
ハートネットいいぞ!応援している・・・というか楽しみにしている。
日韓がミサイル探知レーダー接続、情報を即時共有へ…対北迎撃能力向上
米韓同盟に組み込まれていくのは嫌だなああ。読売の記事だから米日政府の意向を反映しているんだろうけど・・・
映画絶賛系、というか、映画宣伝と化した評論は観たくも聞きたくもない。待ってました、辛口レビュー新しい映像表現?
— 岡田斗司夫@オタキング (@ToshioOkada) December 24, 2022
『アバター2』『THE FIRST SLAM DUNK』辛口レビューhttps://t.co/9V5y6lmCzw#映画 #解説動画 #アバターは凄かった #前作のドキドキがまったくない #辛口レビュー #スラムダンク #凄いと面白くないは #共存できる #スラムダンク #アバターにあると思った #革命的な映像はコチラ pic.twitter.com/jxyoI196dp
もっとも、おれはアバター1もなんかどっかでみたことがあるようなシナリオだなくらいにしかおもわなかった。
0 件のコメント:
コメントを投稿